罗宾山 来自世界各地的最新建筑、可持续设计、DIY理念和建筑项目——Buildipedia用视频、文章和社交网络覆盖了整个建筑环境。//www.diesprinter.com 孙,2020年7月26日18时46分57秒+0000 的Joomla!1.5 - 开源内容管理 EN-GB 菲利普·约翰逊的水晶大教堂 //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/philip-johnsons-crystal-cathedral //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/philip-johnsons-crystal-cathedral
Philip Johnson’s Crystal Cathedral

The Crystal Cathedral, designed by architects Philip Johnson and John Burgee in 1980 (with adjacent buildings by Richard Neutra and Richard Meier), will continue to serve as a house of worship, having been purchased by the Roman Catholic Diocese of Orange in 2011.

“Oh, I’m mad for religious buildings. The only thing that really gives you a kick in the world is a religious building.” The inimitable Philip Johnson was quoted saying these words in the iconic book on the architect by Hilary Lewis and John O’Connor, Philip Johnson: The Architect in His Own Words.

rh@robinhill.net(罗宾山) 特色建筑 星期二,2012 5时00分01秒+0000 5月15日
通过这些摄影师的眼睛:玻璃屋,第三部分 //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/through-these-photographers-eyes-the-glass-house-part-three //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/through-these-photographers-eyes-the-glass-house-part-three
Through These Photographer’s Eyes: The Glass House, Part Three

In September 2011, publisher Rizzoli New York released The Glass House, a photo tour of Philip Johnson’s famous estate. The book includes text by Philip Johnson himself and by architecture critic Paul Goldberger, and is the official Glass House book of The National Trust for Historic Preservation. Robin Hill’s photo “Glass House Dawn” was selected to appear on the book’s cover.

Below is the final piece of a three-part installment wherein Robin Hill shares his experience of photographing the Glass House estate. View Part One and Part Two for the rest of the story.

My journey continues in its roundabout way, and I am now upon a gate, the likes of which I have never seen before. It is most unusual. I try to find a historic connection to its design but find none. What I do find is a beautifully scaled, welcoming structure that entices one to enter. It is everything that an entrance way to a gated community is not. Even when the barrier is down, it feels open. The Pillars rise high on both sides and are painted a welcoming tone of brown, quite different from the brown that smothers the library. Slung low across the bottom quarter is a brushed aluminum tube that splices the composition perfectly, both in terms of its height and its color. The gate is also quite a trick of visual play, as it actually consists of four pillars, not two as it appears from the full frontal view. The pillars on either side stand back to back with their identical twins behind them. This is a very clever way of hiding the mechanism that lifts and lowers the gate. The wires are hidden from the front view and delicately balance the gate between the two pillars. The engineering is sublime and gives a gentle equipoise to the whole structure. There are not enough Os in the word "smooth" to describe this gate.

rh@robinhill.net(罗宾山) 特色建筑 星期三,2012年2月8日5点00分01秒+0000
透过摄影师的眼睛:玻璃屋,第二部分 //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/through-these-photographers-eyes-the-glass-house-part-two //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/through-these-photographers-eyes-the-glass-house-part-two < div class = " K2FeedImage " > < img src = " //www.diesprinter.com/media/k2/items/cache/0a29d0ef57ced3a7c1d1ed4eda5e2ff6_S.jpg " alt = "通过这些摄影师的眼睛:玻璃房子,第二部分" / > < / div > < div class = " K2FeedIntroText " > < p > <强> 2011年9月,一副纽约出版商发布了< a href = " http://www.rizzoliusa.com/book.php?“玻璃屋”,菲利普·约翰逊的著名庄园摄影之旅。这本书由菲利普·约翰逊本人和建筑评论家保罗·戈德伯格撰写,是国家历史保护信托基金的官方玻璃屋手册。罗宾·希尔的照片《玻璃屋黎明》被选为这本书的封面。下面是第三部分的第二部分,Robin Hill在其中分享了他拍摄玻璃屋的经验。阅读第一部分here。现在我正朝着湖边亭的几步路走去。在这里,约翰逊开始玩新把戏了。当我走近湖边时,我想起了伦敦地铁的扩音器系统,每当你上或下火车时,它都会毫不客气地脱口而出“注意空隙”。在设计展馆时,约翰逊并没有刻意地将其与海岸线轻轻推开,而是有意地将这个令人恼火的缺口挡在参观者的面前。为什么?我的第一个想法是“搞乱你的头脑”,或者是让你注意。 OK, so now I'm paying attention, and the impression is that ordinary scale has been obliterated by the architect's hands. This is a perfect modern folly. It is barely functional, save to sit underneath and have an uncomfortable picnic. Through these photographer's eyes excellent framing opportunities are created by the multiple archways. The visual pun is too obvious for my taste, however, and the pavilion does nothing for me in an architectural sense. I begin to feel that this is a dud, a Johnson experiment that doesn't really work very well in either form or function. Perhaps, this is indicative of Johnson's uneven career as an architect, brilliant one minute and mediocre the next. In the space of a few steps I have gone from momentous elevation to ungarnished mediocrity, from design excellence to controlled vacuousness. Still, the adventure of being here leaves my intellect alone for a while and I am left in solitude in the middle of a 46-acre design campus. Heaven! There is a serenity here that is both palpable and meaningful.

rh@robinhill.net(罗宾山) 特色建筑 星期二,2012年2月7日5点00分01秒+0000
通过这些摄影师的眼睛:玻璃屋,第一部分 //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/through-these-photographers-eyes-the-glass-house //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/through-these-photographers-eyes-the-glass-house < div class = " K2FeedImage " > < img src = " //www.diesprinter.com/media/k2/items/cache/39ab3435cacf1a08e9825cb605dc66ac_S.jpg " alt = "通过这些摄影师的眼睛:玻璃房子,第一部分" / > < / div > < div class = " K2FeedIntroText " > < p > <强> 2011年9月,一副纽约出版商发布了< a href = " http://www.rizzoliusa.com/book.php?“玻璃屋”,菲利普·约翰逊的著名庄园摄影之旅。这本书由菲利普·约翰逊本人和建筑评论家保罗·戈德伯格撰写,是国家历史保护信托基金的官方玻璃屋手册。罗宾·希尔的照片《玻璃屋黎明》被选为这本书的封面。下面是三个部分的第一部分,Robin Hill在其中分享了他拍摄玻璃屋的经验。一些标志性的建筑已经达到了公众的想象,而玻璃屋是其中最好的。在这个被自然包围的透明亭子里,Philip Johnson设计了一个具有宁静深度和史诗般的简洁的建筑瑰宝。它的力量来自大地,并发挥到一个自然的礼堂,可以让游客充满感恩和沉思的感觉。它是自然大教堂中的一个小教堂。一个可能会被说服认为玻璃房子就一个棕色的矩形盒透明的墙壁,但是按照这种思路是没有抓住问题的关键,因为它的简单隐藏原始架构复杂,超越了一个普通的解释空间,为客人提供一个独特的机会去体验自然和建筑作为一个连续的整体。< / p > < / div > rh@robinhill.net(罗宾山) 特色建筑 星期一,2012年2月6日5点00分01秒+0000 百加得大厦 //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/the-bacardi-building //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/the-bacardi-building “百加得大厦”/

<强>百加得建筑提供迈阿密现代(MIMO)的一个显着的例子在佛罗里达州迈阿密

一些组合只是不可抗拒:弗雷德阿斯泰尔和罗杰斯,Lennon和McCartney的,西蒙和加芬克尔,百加得和焦炭。两栋楼之间存在这样的关系似乎是一个隐喻舒展的一点 - 那就是,直到你遇到两个华丽雕琢的建筑组成的百加得在迈阿密综合楼在这里。其中建筑高高耸立而骄傲,其他跨度广泛,丰富多彩。如果百加得大厦是一首歌,他们可能是著名的列侬和麦卡特尼记录,“一天的生活”,从1967年的专辑的军士。辣椒的孤独之心俱乐部乐队的。列侬的更高的腐蚀歌词上升基调,定义他们的音乐广场,和McCartney的乐观反驳调皮地提供了一个背景。百加得的塔,由恩里克Guitierrez于1964年设计的,上升冷却,并从其根部混凝土建筑肥沃,百加得及的立方体,由伊格纳西奥卡雷拉-Justiz于1973年设计的,顶上跳舞幕后充满希望的底座。这是一个非常优雅的并置。 To extend the metaphor, it is like the juxtaposition afforded by Lennon and McCartney in "A Day in the Life," in which the contrast is emphasized by the Royal Philharmonic Orchestra playing backward. In the Bacardi complex, the work of Guitierrez and Carrera-Justiz is divided by Bacardi's corporate logo, the Bat. Stroll through the plaza and find yourself transported into a world of modernist sophistication, spatial clarity, and a cool urban rhythm that Vitruvius would have delighted in.

rh@robinhill.net(罗宾山) 特色建筑 周一,2012年1月2日5点00分01秒+0000
弗兰克·劳埃德·赖特的南佛罗里达学院:太阳的孩子 //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/frank-lloyd-wrights-florida-southern-college-child-of-the-sun //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/frank-lloyd-wrights-florida-southern-college-child-of-the-sun
Frank Lloyd Wright’s Florida Southern College: Child of the Sun

The Florida Southern College campus offers the world’s largest collection of Frank Lloyd Wright buildings on a single site. The 10 interconnected structures offer an unparalleled view of how Wright intended buildings to be part of a larger, organic whole.

"Out of the ground, and into the light, a Child of the Sun": Wright’s simple but powerful statement describing Florida Southern College offers us a glimpse into the mind of America’s most influential, iconic, and (yes) poetic architect. It also informs us of the organic nature of his architectural thought and practice and is a signpost of his philosophy. Simultaneously, it gives us something of a prophecy regarding the possibilities of biophilic design. Wright championed his own philosophy of organic architecture and, while not 100% compatible with today’s ideas of biophilic design, it certainly laid a strong foundation of intellectual and philosophical support for the movement. Wright’s statement also conjures up images of the profound relationship his buildings displayed with regard to Nature (that’s Nature with a capital N, as he was fond of saying). It is worth noting here that his words could have easily come from one of his creative heroes, such as Ralph Waldo Emerson, Henry Thoreau, or Walt Whitman, all of whom had a galvanizing effect on Wright’s thinking and his philosophy of how nature and architecture can be part of an organic whole.

rh@robinhill.net(罗宾山) 特色建筑 周一,14十一月2011 5点00分01秒+0000
南迈阿密戴德文化艺术中心由Arquitectonica //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/south-miami-dade-cultural-arts-center //www.diesprinter.com/aec-pros/featured-architecture/south-miami-dade-cultural-arts-center
“南迈阿密戴德文化艺术中心由Arquitectonica”/

卡特勒湾,南迈阿密。全新的南迈阿密戴德文化艺术中心升起的那刺破天空的几何形式动态渐平佛罗里达风景了。它的存在提供了一个穿透相对的是枯燥和单调的南国购物中心和停车场面临。通过设计 Arquitectonica ,著名的迈阿密的建筑公司为首的Laurinda矛和贝尔纳堡 - 布雷西亚,文化艺术中心美食在运动和流动,流通和性能,几何形状和颜色。 rh@robinhill.net(罗宾山) 特色建筑 周一,2011年10月10日5点00分01秒+0000